Monthly Archives: 十月 2017

  • 0

Tyler’s Blog #2

大家好!歡迎來我的 Blog!我這裏打算分享我從高雄市到南投的旅途。我跟我的接待家庭上個禮拜一起去旅行。這個旅行很好玩兒,可是我每天需要七點半就起床。這個時間比我平常起床的時間還要早一個小時,雖然我覺得這樣起床很困難,還有還是很好玩兒。(因為我睡午覺好幾次)我們去南投玩了。南投在臺灣中部。裏面有很多很有名的地方。南投裏面有很多漂亮的地方,還有很多山。

我跟我接待家庭在武嶺 (中橫公路的在高的地方)

日月潭

我們第一天從高雄開車到日月潭。日月潭是臺灣最大的潭,並且山四面包圍日月潭。我們先去一個山最後再去坐船。我們在日月潭的時候,有一點下雨,雖然下雨不太麻煩,但是還是很漂亮啊!那天是我第一次吃茶葉蛋。我們去一家很有名的茶葉蛋店,我覺得很好吃。當天晚上我們開車去一家很有名的餐廳叫七里香甕仔雞。這家餐廳拿手菜是雞肉。我們點了一隻全雞。餐廳的煮法很特別。他們把一隻全雞放在一個又大又特別的鍋叫一個甕。我覺得這鍾雞肉是最好吃的。

這張照片在山上拍的日月潭。

 

合歡山

我跟我的接待家庭隔天開車到一個非常漂亮的山,但是我們得先開上一條臺灣最高的山路。這座山的名字是合歡山而路的名字是中橫公路。我拍了很多照片和睡午覺。我們那天早上開車開了五六個小時,去了最高的地方,所以沒辦法再開車了。我們爬山了山頂。我用我單眼相機拍很好看的照片,然後我們下山後。我們下山後開車去我的接待家庭的朋友們的農場。

這張照片在船拍的日月潭。

這張照片也在中橫公路拍的。我覺得天的雲而地的山都非常漂亮。

農場

我們到農場到已經快三點了。他們打算六點開始烤肉。因為我們提早到了,我跟其他的人去農村買東西。也去田裏收割薑。我們回來的時候開始烤肉。我們烤了很多各式各樣的東西。我們烤到牛肉、豬肉、雞肉、魚肉、豆腐、竹子、香菇。我真的覺得這些食物都非常好吃。然後我們烤完了,我們回去家洗澡睡覺。我們隔天回到家。這個旅行真的是非常好玩的。我希望我們能去再一次。

這個火是我們在農場烤肉的。

跟農場很近。農場的景色真的非常漂亮。


  • 0

別人沒告訴我… (Kate’s Blog #2)

來到台灣以前我聽說很多關於台灣,比如說:台灣的天氣很熱,台灣人很喜歡珍珠奶茶,台灣的景色非常漂亮,台灣好吃的東西多得不得了…等等。可是台灣是台灣自己的地方,有自己的文化,歷史,和人,所以當然還有很多關於台灣我不知道。在這篇部落格裡面我想跟大家分享我學到關於台灣九個最出人意料的事情。
1.台灣很熱!真的!在美國,別人告訴了我台灣會很熱,可是我不知道台灣會這麼熱!
2.台灣的雨傘有一點貴!既然台灣人常常用雨傘我以為了我就可以去台灣買一把很便宜的雨傘。所以,我沒帶我自己的美國傘。不對!在台彎雨傘常用的是常用的還有你能在台灣買雨傘,可是你可能要付15美元。最好帶你自己的!
3.在台灣有一些東西比美國的便宜,比如說衣服。要是你去台灣傳統的市場有很多又可愛又便宜的衣服。襯衫,褲子,和連衣裙都大概100到300塊,還有鞋子大概350塊。
4.在台灣你會常常看白鷺鷥,跟美國的鴨一樣,能夠常常看見。台灣的白鷺鷥顏色白白的很漂亮。
5.台灣的松鼠有一點罕見;要是你看到了大多是黑色的。
6.台灣的垃圾桶也很罕見。這是因為在台灣,特別是高雄,環境保護非常非常重要。對於垃圾桶,台灣人的想法是如果城市沒有那麼多垃圾桶人不會出那麼多垃圾。
7.台灣的原住民族有他們自己的很獨特的歷史和文化。我在台灣的時候我越來越意識到華人和原住民族有什麼異同。我希望我將來有別的機會學習更多關於台灣特別的歷史、文化和人。如果你也對台灣的歷史特別感到興趣,我非常建議你去台南的歷史博物館走走。
8.要是你想休息(我知道,有的時候NSLI-Y學生的生活有一點壓力),旗津非常非常酷!你可以逛一逛(有市場和很多便宜的商店),去沙灘,探索個西班牙的堡壘,還是去看看燈塔。可是,要是你去沙灘的話你真要穿拖鞋!要不然你會燒傷你的腳。沙灘的黑沙非常熱!
9.海水鹹得不得了!我從威斯康辛州來,到台灣以前我從來沒去過海邊。中秋節我的接待家庭帶我在台灣南邊海岸的墾丁。我們去了墾丁的沙灘,我認識了海洋!
這就是我第一個月的觀察;台灣還真的是一個非常有意思的地方。我很期待學習更多關於我新的家!

  • 0

我的中秋節 (Lina’s Blog #2)

我從小就很熟悉中秋節的故事。 嫦娥, 后羿, 月亮上的兔子; 每個角色都有特別的娃娃. 然而, 我從來沒有在台灣過中秋節。 今年,我很幸運有這個機會看一看台灣人怎麼過。

中秋節前夕晚上,我和我的家人去公園跟鄰居聊天還有吃宵夜。有很多小朋友,所以我們玩鬼抓人還有放了鞭炮。我們出了非常多汗因為那一天很熱。我抬頭的時候,我看到月亮高掛。我看到月亮又高又圓的時候,我們指著月亮赏月一下。

 

 

每年農曆八月十五號是中秋節,一個非常重要的節日。中秋節有很多不同的習俗。這幾天,家庭團圓還有一起烤肉。平常的中秋節已經過的很開心,但是因為這天也是我的阿公阿媽的生日,我們的家庭過的超級歡樂。中午的時候,我們全家開車去特別烤肉的餐廳。我們點了各種各樣的肉類,然後大家自己烤他們想吃的東西。

吃飽了的時候,我們一起先去巨蛋買阿媽的鞋子, 再回家休息還有吃生日蛋糕。

我們也吃了傳統的月餅。我們唱歌的時候 ,我和弟弟一起拉了「生日快樂」的小提琴二重奏。唱歌以後,阿公阿媽打開了我送他們的禮物。我給了阿媽一盆朱槿,給了阿公一頂美國棒球帽子;阿公阿媽都非常感動。

今年我跟我的家人興高采烈的過中秋節。我非常感謝我有這個機會親身體驗生活台灣的文化。我很期待日後在台灣過很多的假期!


  • 0

高雄的捷運跟紐約的有什麼區別?(Brandon’s Blog #2)

我來高雄之前不知道這裡有沒有捷運。可是來了以後,我認為高雄的捷運真是令人驚奇。
因為我是在紐約出生長大的,所以我有很多搭捷運的經驗,但我從來沒搭過其他國家的捷運。因為這樣,我以為如果其他國家有捷運的話,那裡的捷運跟紐約的一定大同小異,唯一的區別是紐約的捷運可能更方便。這是因為在紐約你可以搭捷運到任何地方。但高雄的捷運其實有更多不同。說實話,高雄的捷運跟紐約的完全不一樣。
第一個區別是清潔度。因為紐約的捷運特別老,所以有些捷運站蠻髒的。在紐約的捷運站或者是軌道上你可能會看到很多老鼠。另外,紐約的捷運其實不太乾淨,因為搭捷運時沒什麼不可以做的事情。你在紐約搭捷運時可以吃飯、喝飲料等等。但在台灣,每個捷運站裡面你都可以看得到禁止飲食的標誌。由於這個原因,台灣的捷運站和捷運車廂特別乾淨,比紐約乾淨多了。
第二個大區別是安全性。2017年在紐約的捷運,發生了707次的火災。引起火災主要的原因是垃圾。還有,2016年在紐約的捷運總共有168個人被捷運撞到其中48個人生亡。這兩個問題其實是因為同一個原因。
假如一個人想把他的垃圾丟進軌道,沒什麼能阻止他的。而且,如果有一天有一個人喝醉了,他可能很容易意外地掉到軌道上去。高雄就比較沒有這個嚴重的問題,因為捷運車廂外都有一道玻璃牆,這樣子能讓乘客和軌道保持安全距離。所以乘客也沒辦法直接把垃圾丟進去或者自己走到軌道上去。我認為這是一件很好的事情,因為這樣可以不但可以維護乘客的安全也可以保持效率。因為這兩個原因,我覺得台灣的捷運比紐約好多了。在這方面,紐約可以從高雄學到一些事情。


  • 0

我的中秋節和雙十國慶日 (Katie’s Blog #2)

我現在來台灣一個月多,我發現很多跟美國不一樣的東西比如說:菜、房子、學校和節日。這個星期是台灣的中秋節和雙十國慶日。美國沒有這兩個節日,但是我感覺中秋節和雙十國慶日很像美國的感恩節和七月四號的節日。在這篇文章,我寫的是台灣的傳統文化,節日的歷史,我的中秋節和雙十國慶日。

I have now been in Taiwan for a little over a month, and I have already discovered many differences between American and Taiwan namely, the food, home life, school, and holidays. This week was Taiwan’s Mid-Autumn festival and National holiday. American doesn’t have these holidays, but I think that the Mid- Autumn festival and the National holiday is a lot like our Thanksgiving and Fourth of July. In this article, I will describe Taiwan’s traditions surrounding these holidays, the history, and my experience with them in Taiwan.

中秋節是在秋天的中間。台灣有農曆,每年中秋節在農曆的八月十五號,滿月的時候。台灣和中國人覺得月亮很漂亮和重要。中國最有名的詩是静夜思。 在這首詩裡面,李白離他的家很遠,他看到了滿月,就很想他的家。因為在中秋節的時候大家都會在一起吃晚飯,所以我覺得中秋節很像美國的感恩節。

Mid-Autumn festival falls in the middle of Autumn. Taiwan’s holidays followed the lunar calendar, and every year Mid-Autumn festival is on the 15th day of the eighth month when the moon is full. China and Taiwan both believe that the moon is very beautiful and important. China’s most famous poem is called 静夜思 (Thoughts on a Silent Night), and in the poem author 李白is far away from home and when he sees the beauty of the full moon he wishes for home. On Mid-Autumn festival the whole family comes to eat together. Because family comes from all over to eat together, I think this festival is a lot like our Thanksgiving.

 

在中秋節大家都要吃月餅和柚子,很多人也喜歡烤肉。柚子很重要因為柚子很圓,它們很像滿月。很多人也吃月餅。有很多不一樣的月餅,可是它們都是圓。它們常常有水果的口味也是甜的。我媽媽和我做很多很多的月餅,有四種口味芋頭、蔓越梅、芝麻和卡布奇諾。我們把堅果、起司地瓜和蛋黃放在月餅里,都好吃!

中秋節我們放假。我們八個NSLI-Y同學跟我們的寄宿家庭一起去公園野餐。很好玩!大家都帶菜來給我們吃。我早上的時候幫我的家人煮Guacamole, 然後我們也帶酪梨牛奶,月餅和火龍果去野餐。在棕櫚樹的樹陰下野餐。我們玩羽毛球,打Uno,走路和聊天。雖然是中秋節,不過天氣還很熱,有三十三度!

On the Mid- Autumn festival, everyone is supposed to eat mooncakes and pomelos, and many people also grill meat outside. Pomelos are important because they are round, much like the full moon. Mooncakes come in all flavors and sizes, but they must be round. Most mooncakes have some sort of fruit flavor and are sweet. My mom and I made MANY mooncakes over the past two weeks and they came in four different flavors: taro, cranberry, sesame, and cappuccino. We put nuts, sweet potatoes, cheese, and processed egg yolk in the inside. Yummy!

The Mid-Autumn festival is a national holiday, so we don’t have school. Our eight NSLI-Y students along with our host families all went to a park together for a picnic. Everyone brought food from home to share. In the morning, I helped my family make Guacamole. We also brought avocado milk, mooncakes, and dragon fruit to the picnic. Under the palm trees, we had our picnic. We played badminton, Uno, walked around the lake, and talked. Even though it is the middle of autumn, it is still really hot in Kaohsiung, about 33 degrees!

 

在台灣,這個週末是雙十國慶日。在每年的十月十號,大家放假。因為今年的雙十國慶日是星期二,所以我們有四天的假期。但是,星期一不是一個節日,所以我們上個星期六一定要去學校補課。我真的不喜歡!

在雙十國慶日很多人喜歡出去旅行。我跟我的寄宿家庭去美濃看我的阿公阿嬤。 美濃在高雄的旁邊,大概坐車三十分鐘。美濃是一個小城市,種香蕉和木瓜。美濃有很多客家人。客家人是台灣的一個少數民族,他們說客家語。我什麼都聽不懂。我的阿公會說客家語,台語,國語和日語,可是我的阿媽只會說客家語,不會說中文。我的阿公阿媽住在一個鄉村,種著很多的香蕉和木瓜。

This weekend was the National Day for Taiwan. National Day is on the 10th of October every year, and everyone has off of work/school. But because National Day fell on a Tuesday this year, we got a four day weekend. The problem was that since the Monday wasn’t an official holiday, we had to go to school the previous Saturday to make up for it. It was awful!

On the National Day many people like to travel. I went with my host family to visit our grandparents in Meinong. Meinong is right next to Kaohsiung, about a 30 minute car ride. Meinong is a small farmer village that grows bananas and papayas. Meinong is home to many Haka people. Haka is a minority group of Taiwan, and they speak Hakanese. I don’t understand any of it. My grandfather speaks Hakanese, Taiwanese (another dialect), Mandarin, and Japanese, but my grandmother only speaks Hakanese and doesn’t speak any Mandarin. My grandparents like in a rustic farm house with many bananas and papayas.

 

我們昨天跟阿公阿媽阿姨和阿姨的朋友去外面吃烤肉。我最喜歡吃的是香腸因為很像威斯康星州的brats。除了香腸以外,我們也烤魷魚、魚、培根、豬心、章魚和豬肉。

我們今天午餐吃自己做的火鍋。吃完後,我們都去休息了,因為高雄很熱,阿公阿媽的家也沒有冷氣。 我們下午的時候去玩羽毛球還吃了美濃特色的香蕉油冰。我們明天回家做功課。這是我在台灣的第一個中秋節和雙十國慶日,都非常好玩!

Yesterday, we grilled meat for dinner with my grandparents, my aunt, and my aunts friends. My favorite meat was the sausage, because it reminded me of Wisconsin’s brats. Besides the sausage, we cooked squid, fish, bacon, pig heart, octopus, and pork.

Today we had homemade hotpot for lunch, and now everyone is resting because Kaohsiung is still really hot and my grandparents house does not have an air conditioner. This afternoon we’re going to play badminton and eat Meinong’s famous banana shaved ice. Tomorrow we are going home to do all of our homework. This was my first Mid-Autumn festival and National Day in Taiwan, they were both a lot of fun!

烤魷魚:

我的寄宿家庭和我吃火鍋:

我們玩Uno:

野餐的菜:

在野餐我們吃柚子:

野餐!

我和我媽媽的朋友在做月餅:


  • 0

雙十節:台北/基隆的海鮮 (Scott’s Blog #2)

上個星期二是台灣的國慶日,叫雙十節 (每一年10月10日)。雙十節跟美國的7月4日很像。那一天,台灣人慶祝台灣的生日。今年就是台灣106年的週年。那個星期六到星期二很多台灣人回家,旅遊,休息,等等。學生不要上課,所以我跟我台灣家庭那個四天一起去台灣北邊玩。

星期六(10/7):從高雄,我們開車接姐姐們在他們的大學。最後,我們晚上五點到弟弟的大學(在桃園市)。我們在那裡住一天。那天晚上我們去一家吃到飽韓式烤肉的餐廳。這家的菜非常好吃!什麼肉都有,那裡的甜點也不錯!這家有一個很特別的台灣小吃叫拔絲地瓜。我們吃完的時候去桃園最有名的夜市玩。最後我們回去旅館睡覺。

星期日(10/8):今天是我的生日!我現在十九歲,哇塞!我們今天很早起床,吃早餐,出去。我們開車開的一個小時半到基隆!基隆是台灣最北的城市,也是一個很熱鬧的港口(gang3 kou3 /harbor)。我們在那裡去一個海鮮超市買很多東西,比如說:很多魚,海螺(hai3 luo2/sea snail),鯊肉(sha1 rou4/shark meat),蝦子,海蜇頭(hai3 zhe2 tou2/jellyfish head),等等。這個海鮮很新鮮的因為都在超市的養魚缸(yang yu gang/fish tank)裡面活得。選了以後我們去超市對面的餐廳給他們我們剛買的東西讓他們做。我不愛吃奇怪的海鮮,可是我很開心因為我跟我的接待家庭在一起。真的是一個很難忘的歷程(nan2 wang4 de li4 cheng2/unforgettable experience)!從基隆我們再開車到台北!我們上午四點半到我們住的地方,休息一下。我們六點坐捷運到象山,一個台北很有特色的地方。在象山我們爬山,看到台北晚上的風景。爬完的時候我們下來去台北的士林夜市玩。這個夜市很又大又熱鬧。那裡的小吃,飲料都很好吃,比如說木瓜牛奶和雞排。也有超多買的東西諸如衣服,配套產品(pei4 tao4 chan3 pin3/accessory products),等等。夜市東西的品質還不錯!

星期一(10/9):我們今天八點吃早餐,從旅館去新北市。我們到了一個農村地方叫平溪。那裡有特色的活動是釋放(shi4 fang4/release)天燈。我們一起畫畫了一個天燈就釋放。最後我們去一個公園看看瀑布(pu4 bu4/waterfalls)。從那一個公園我們回去桃園,在桃園最大的商場吃日式的蛋包飯,逛街一下。我們接弟弟,姐姐們回去大學,十點半來到高雄。

我感恩有機會能體驗台灣的文化!

P.S. 我找到了不麵粉做的(GF)饅頭在Costco!讚!

拔絲地瓜

海鮮超市的養魚缸

我們吃的海鮮

 

基隆的港口

象山的風景

 

 

 

 

《士林夜市的東西》

 

平溪的天燈

瀑布公園

 

看看吧!See!Some GF bread!


  • 0

雙十節 (Double Ten Day)(Alisa’s Blog #2)

雙十節是台灣的國慶日。一九一一年的十月十號是武昌起義,因為這個事件,所以清朝滅亡了,然後新的政府開始了。

因為是雙十節,我們有個四天假期。我的接待家庭帶我去了好多好玩兒的地方:

我們星期六早上六點半離開了高雄,我們開了三個多小時就到了南投的合歡山,山路上的風景非常美麗。由於是假日,所以有點塞車,我們在車裡坐了好長的時間才真的到山上。我們順路也買了些水果,路旁邊就有人賣,每包蘋果兩百到三百塊,這些食物架上也有試吃,我們買的蘋果很甜,但是比較小因為是有機的。

這邊有點冷,所以我穿了長袖和牛仔褲。我們終於到爬山的入口時已經中午了,外面下雨了,風也很大,霧很重,所以沒有辦法泡麵,我們就在小賣場買了些包子吃。我們開始爬山,要爬個一千米的步道,但是我們到三百米的時候我不舒服了,所以我們就下山了。天氣也非常不好,看不見風景,所以我們決定以後再來。

下山後我們回去民宿休息。跟民宿的老闆喝茶和聊天聊了一會,然後我睡了一下。晚餐吃得很好,有雞,魚,和菜。

第二天早上是六點半起床的了,老闆幫我們做了吐司,蛋,和咖啡。我們又上山了,但是爬了個短一點的步道。霧還很重,但是沒有下雨,風景好美麗,坐在山上很舒服。

下了山就要去太魯閣國家公園了,開了三個小時就到了。太魯閣非常美麗,比我想像的更美,有點像大峽谷,但是有瀑布所以也有點像阿拉斯加州的迪纳利。為了能看風景,拍照,所以我們下車好幾次,然後開去砂卡噹步道。 砂卡噹步道人山人海,但是風景超漂亮,步道也很好走。午餐的時候我跟我的阿姨和叔叔走到峡谷野餐。我們在吃飯的時候又下雨了,所以我們拿著雨傘吃,好特別。我們在河裡面玩,雖然下雨了好幾次,但是還超好玩,水也很舒服,很清澈。我用我的GoPro也拍了一些魚的照片!我們玩完了就回去車上,要開去花蓮的糖廠。

我們晚上才到,所以我跟我的阿姨買了冰因為這個糖廠的冰很有名。晚餐是在一個很小的餐廳吃的。這家餐廳很特別,因為我們不需要點菜,是老闆做什麼我們就吃什麼。吃得很好,我以前沒吃過豬腳,也吃了魚。

我們住的房間是以前工人住的地方,都是日本風格,睡得很香。

早上我們吃了早餐就走路出去玩。走得很悠閒因為不是大太陽天,也沒有什麼車。那邊也是農村,所以空氣比較好。我們快到樹林時就下雨了。我和我的叔叔沒有帶雨傘,所以我們等了一下,雨下完了我們就走到樹林,然後回去糖廠。這的風景也超美,空氣也很好。我們收拾了東西,阿姨和我又去買冰淇淋,然後我們就上車要回家了。

回去的路很長,所以我睡著了。叔叔開了六個多小時!有的地方也塞車。我們午餐吃了我最愛的牛肉麵。在台灣東南邊的海岸旁開著,我就覺得台灣全部的風景怎麼這麼美麗。
回到高雄,我們洗完澡後,一邊吃晚餐一邊看電影。這個週末玩得真開心,很難忘。

 


  • 0

天主教徒在台灣 (Greta’s Blog #2)

我是一個天主教徒,宗教對我很重要。在台灣,我有很多機會參加望彌撒並且跟很多神父和修女説話。今天,我想分享對台灣天主教的第一印象。

I am a Catholic and religion is very important to me. Here in Taiwan, I have had many opportunities to attend Mass and talk to priests and nuns. Today, I want to share my first impression of Catholicism in Taiwan.

文藻的教堂

Wenzao’s Chapel

 

天主教徒的彌撒祭典方式,在每個國家大致上是一樣的,既使我的中文不太好,但我還是可以了解彌撒的內容。不過彌撒也多少會因為當地的文化而有一些不同,這讓我可以從中去了解台灣的天主教文化。

 

The Catholic Mass follows the same format in each country so I can understand the contents of the Mass, even though my Chinese is not that good. However, there can be some slight changes to the Mass based on local cultures. This makes it possible for me to learn about Taiwan’s Catholic culture while attending Mass.

 

我在臺灣第一個星期天,我去聖道明堂望彌撒。這家教堂的英文名字是St. Dominic. 我到教堂門口的時候,一位女生拿歌本和一本有關祭典的小冊子給我。

 

My first Sunday in Taiwan, I went to St. Dominic’s to celebrate Mass. When I arrived, a woman gave me a song booklet and a booklet with the words to the Mass in Chinese.

聖道明堂

St. Dominic’s Church

雖然臺灣的彌撒說的字跟美國一樣,但是我發現三個不同的地方。

Although the words of the Mass here in Taiwan are the same, I noticed three main differences in the ceremony.

 

第一個是彌撒的音樂。在美國,我們會安排一個合唱團唱歌。在臺灣,則是會安排一個人領導我們一起唱。我很高興發現在臺灣望彌撒的時候,大家都會放聲歌唱。唱歌的歌有臺灣的影響。我覺得很美麗!

 

The first difference is in the music. In the United States, a choir often sings during the Mass. In Taiwan, one person leads us all in song. I was happy to discover that during Mass here, everyone sings along. The songs we sing have a Taiwanese influence and are very beautiful!

 

第二個差別是平安禮。在美國,我們在平安禮的時候,我們給我們的旁邊的人擁抱還是跟他們握手。在臺灣,神父與教友,互相鞠躬;然後教友可分二邊相對鞠躬。我認爲這個差別反應臺灣問候文化跟美國的問候文化上的不同。

 

The second differene is in the Sign of Peace. In the United States, we hug the people next to us or shake their hands during the Sign of Peace. In Taiwan, the priest and the Mass-goers bow to eachother. Then the Mass-goers split into two halves and bow to eachother. I think this difference reflects the culture difference between greeting people in the United States and Taiwan.

 

第三個差別是領受感恩 (聖體) 聖事以後。感恩(聖體)聖事是「整個基督徒生活的泉源與高峰」(CCC 1324)。在感恩(聖體) 聖事,天主教徒人吃一塊麵包和抿一口酒。我們相信這塊麵包和這一口酒就是耶穌基督「的體血、連同祂的靈魂和祂的天主性,真正地、真實地、且實體地臨現於祝聖過的餅酒的形下」 (CCC 1413)。在美國用完麵包和酒之後,天主教徒人自己祈禱,聼合唱團唱的歌。在臺灣吃的以後,天主教徒人自己祈禱。然後,我們一起唱一首歌感謝天主。

 

The third difference can be found after everyone receives the Eucharist. The Eucharist is the “source and peak of the whole Catholic life” (CCC 1324). In this sacarament, Catholics eat a piece of bread called the host and drink from a cup of wine. We believe that this bread and this wine are Jesus’s “Body and his Blood, with his soul and divinity” (CCC 1413). After receiving the Eucharist in the United States, Catholics take time for personal prayer. After receiving the Euchraist in Taiwan, Catholics also take time for personal prayer but then we all sing a song together to give thanks to God.

 

在臺灣生活的這段日子裡,我參與望彌撒祭典,讓我可以實踐我的天主教信仰,同時讓我更瞭解臺灣文化。我在臺灣已經見了好幾位神父和修女,還有耶穌教會的神父,和吳甦樂會的修女。我非常開心能夠認識認識新的天主教徒。我希望未來這幾個月,我有更多機會可以深入的瞭解!

 

During my time here in Taiwan, participating in the Mass allows me to not only express my faith but also come to a deeper understanding of Taiwanese culture. I have already met Dominicans, Ursulines and Jesuits here in Taiwan. I am very happy for the opportunity to get to know Catholics here. I hope during the coming months, I will come to a deeper understanding of the faith here!

我在聖道明堂

At St. Dominic’s


  • 0

NSLI-Y 烘焙課- 鳳梨酥& 蔥油餅

NSLI-Y 烘焙課

說到台灣不得不提到台灣各地的特色小吃,而鳳梨酥便是其中一樣非常能代表台灣的名產。學生來到高雄的第二周,我們安排了一堂烘焙課,邀請兩位媽媽來教學生做鳳梨酥還有蔥油餅。

剛好當天也是晟睿的十八歲生日,為了給他一個驚喜,我們買了一個生日蛋糕,在他們抵達教室前先準備好,他們來到教室以後,偷偷把電燈關掉,假裝是停電了,然後捧著插著18歲蠟燭的蛋糕走了出來,一起為晟睿唱生日快樂歌。

 青春的18 歲。

由於蔥油餅需要一段時間來醒麵糰,所以決定先做蔥油餅,材料都準備好後就開始揉麵糰,一開始柏翰自告奮勇,不過揉的動作不夠用力,粼粼便說他也想試試看,果然大師一出手便知有沒有,粼粼揉麵糰的整個架式和力道完全看得出來他在家一定有做料理的經驗。在粼粼熟稔的動作夾雜著大家的歡呼聲,麵糰很快就準備好,套上保鮮膜後就放在一旁等待。

  

鳳梨酥也是差不多的步驟,這次新菡也主動說他想要試試看揉麵糰,而柏翰後來覺得手痠了就換其他人接手。鳳梨酥的麵糰準備好後,大家分工合作把它揉成一個又一個的小團子,接著就是把鳳梨餡放到其中。不要小看揉的動作,把餡放入小麵糰中要再揉出漂亮的圓形可不是簡單的一件事呢!

由於數量眾多,分成兩次進烤箱,不一會兒鳳梨和麵糰的香氣充滿了整間教室,不知不覺也餓了起來。而此同時,也把醒好的蔥油餅麵糰拿出來進行下一個步驟,拍打成非常大一塊的餅皮,然後捲啊捲的最後成型了就準備下鍋囉!煎蔥油餅由家睿和李嵐負責,兩位同學也都非常有架式的翻著餅皮,完成後依端上桌,大家都非常捧場的一下子就吃完了,所以鍋子也無法停歇的繼續堅著下一塊蔥油餅,大家都說蔥油餅真的很好吃呢!

好不容易等到鳳梨酥完成,要繼續進行包裝,有的折紙袋,有的把鳳梨酥放進紙袋,當然也少不了負責封裝紙袋的人囉!大家各自負責自己的部份,烹飪廚房瞬間變成了小型食物加工廠了呢!最後每個人拿了一袋鳳梨酥,準備要回去和家人分享。短短兩個多小時的烹飪課,大家認真動手做,也認真的吃著完成品,如果有機會大家也試試看自己動手做蔥油餅和鳳梨酥,吃著自己親手做出的食物,總感覺特別美味好吃呢!

 


  • 0

Week 6 在地融入,文化分享

[2017.10.06] NSLI-Y的在地融入,文化分享

每個月,這五個學生固定到中山國小跟五年級的三個班級做班級融入和文化分享。

這是今年度的第一次造訪,所以學生們準備了自我介紹+自己的社團、美式早晚餐選擇、喜歡的科目等內容的分享。五年級大朋友也同時準備了好多問題要問問這些大哥哥大姊姊。

 李嵐姐姐介紹他喜歡滑雪做餅乾

  互相認識

美國早餐都吃些甚麼?

謝謝五年級的三位老師和大朋友們活動前的準備並且熱烈的歡迎美國大哥哥姊姊們,也謝謝NSLI-Y學生用心的準備中文介紹並且快速的和小朋友打成一片。

哥哥姐姐們說這是有趣的安排,喜歡小朋友熱情的發問。期待下一次的見面囉! 活動結束!四天連假來囉~~~


Category

Search

Loading...